Skip to content
,
Skip to search
Wiki Sumber Informasi iSIKHNAS
Dari Wiki Sumber Informasi iSIKHNAS
Menu
Home
Apa itu ISIKHNAS? : What is iSIKHNAS?
FAQ:Pertanyaan Umum : FAQ
ISIKHNAS Kode-Kode : Codes
Pengguna : Users
Pelsa : Village reporters
Dinas : Field Staff
Laboratorium : Laboratory
Koordinator : Coordinators
Pengguna Data : Data Users
Teknis : Technical
Data Dikelola : Data managed
Referensi Teknis : Technical references
Kode-kode : Codes
Tabel Database : Database Tables
Struktur Database : Database ERDs
Fungsi Database : Database Functions
Panduan dan Standar : Guides and Standards
Menggunakan wiki : Using the Wiki
Pelatihan : Training
ISIKHNAS pelatihan pengguna : iSIKHNAS Training
Epidemiologi di lapangan : Field Epidemiology
Surveilans : Surveillance
Advokasi untuk Anggaran : Budget Advocacy
Analisis Epidemiologi data : Epi Data Analysis
GIS untuk kesehatan hewan : GIS for animal health
Excel
Investigasi penyakit untuk paravet : Disease Investigation
Mengenali tanda-tanda penyakit : Recognising Signs of Disease
Panduan fasilitasi : Facilitators Manual
Glosarium : Glossary
Komunikasi : Communication
Sosialisasi ISIKHNAS : Communicating about iSIKHNAS
ISIKHNAS Videos
ISIKHNAS Logos
Pertanyaan : FAQ
Informasi tentang ISIKHNAS : About iSIKHNAS
Menyerahkan data : Submitting data
Menggunakan kode : Using system queries
Terjemahkan
|
Statistik bahasa
|
Statistik kelompok pesan
|
Ekspor
|
Terjemahkan
Pengaturan
Kelompok
Terjemahan terkini
Penambahan terkini
Sandbox messages
Animal and Farmer Identification
Animal ID and health reporting
Basic Field Epi: Facilitator Guide
Basic Field Epi: Manual
Budget Advocacy
Budget Advocacy:Outline
Changing location data
Communication
Coordinator Checklist
Course objectives
Disease Investigation
District coordinators
District coordinators - in more detail
Epidemiological Data Analysis
FAQ: Frequently Asked Questions
Field Epidemiology
Field Epidemiology Advanced: Manual
GIS AH Answers
GIS for Animal Health
How can I get involved?
How does it work?
How is it managed?
Human health
Instant Messaging
Introduction
ISIKHNAS Training Resources
ISIKHNAS Training Toolkit
ISIKHNAS User References
Livestock insurance
Main Page
Manage
Manage : Manage Users
Manage Programs
Mangement of the System
Manual for Coordinators
Manually sending individual or bulk SMS messages
Manuals for Data Users
Manuals for Field Data Reporters
Manuals for Laboratory Users
Manuals:Abattoir Reporters
Manuals:Active Surveillance
Manuals:Animal Idenification
Manuals:Farmer Registration
Manuals:Field Staff
Manuals:General Introduction
Manuals:Insemination
Manuals:InstantMessaging
Manuals:Movement
Manuals:Population
Manuals:Priority disease investigation
Manuals:Registration
Manuals:SMS Reports
Manuals:SMS System Trainer's Manual
Manuals:System Coordinator
Manuals:Vaccination
Manuals:Village Reporters
New system features
Operational instructions:BB
Operational instructions:BH
Operational instructions:CKI
Operational instructions:CKJS
Operational instructions:CKL
Operational instructions:CKO
Operational instructions:CKP
Operational instructions:CKT
Operational instructions:CUL
Operational instructions:DH
Operational instructions:DHP
Operational instructions:DKB
Operational instructions:DKL
Operational instructions:DP
Operational instructions:DX
Operational instructions:IB
Operational instructions:IH
Operational instructions:KGG
Operational instructions:KODE
Operational instructions:KOM
Operational instructions:LAB
Operational instructions:LAPD
Operational instructions:LAPK
Operational instructions:LAPSK
Operational instructions:LH
Operational instructions:LTL
Operational instructions:OB
Operational instructions:P
Operational instructions:PK
Operational instructions:PKB
Operational instructions:POP
Operational instructions:R
Operational instructions:RP
Operational instructions:RVAK
Operational instructions:SK
Operational instructions:SLAB
Operational instructions:SLAP
Operational instructions:SP
Operational instructions:SUR
Operational instructions:TK
Operational instructions:TL
Operational instructions:U
Operational instructions:UC
Operational instructions:VAK
Operational instructions:VSK
Operational instructions:Z
Pelsa
Pelsa Facilitator Manual
Queries
Query message formats
Reports
Role of the Coordinators
Role of training facilitator
Roles and responsibilities:District coordinators
Roles and responsibilities:Regional and Provincial coordinators
SMS handler setup
SMS Handler: Step by step example
Spatial data management manual
Spreadsheet data submission manual
Staff Technical Development
Surveillance
Surveillance course facilitator
Surveillance course participant
Technical assistance modules
Training
Training and Facilitation Guide
Training and Facilitation Guide:Code Lists
Training and Facilitation Guide:Scenario Cards
Training and Facilitation Guide:SMS Message Training points
Training your staff
User References
User registration
User registration by email spreadsheet upload
User types
User:Ben
Using Book Creator
Using the data
Website
What are the benefits?
What is iSIKHNAS?
What is it for?
Who is involved?
Wiki Work
Bahasa
aa - Afar
ab - Abkhaz
ace - Aceh
ady - Adygei
ady-cyrl - адыгабзэ
aeb - Arab Tunisia
aeb-arab - تونسي
aeb-latn - Tûnsî
af - Afrikaans
ak - Akan
aln - Gheg Albanian
am - Amharik
an - Aragon
ang - Inggris Kuno
anp - Angika
ar - Arab
arc - Aram
arn - Araukan
arq - Arab Algeria
ary - Arab Maroko
arz - Arab Mesir
as - Assam
ase - Bahasa Isyarat Amerika
ast - Astur
atj - Atikamekw
av - Avar
avk - Kotava
awa - Awadhi
ay - Aymara
az - Azerbaijan
azb - تۆرکجه
ba - Bashkir
ban - Bali
bar - Bavaria
bbc - Batak Toba
bbc-latn - Batak Toba
bcc - Southern Balochi
bcl - Bikol Central
be - Belarusia
be-tarask - Belarusian (Taraškievica orthography)
bg - Bulgaria
bgn - Balochi Barat
bho - Bhojpuri
bi - Bislama
bjn - Banjar
bm - Bambara
bn - Bengali
bo - Tibet
bpy - Bishnupriya
bqi - Bakhtiari
br - Breton
brh - Brahui
bs - Bosnia
bto - Iriga Bicolano
bug - Bugis
bxr - буряад
ca - Katalan
cbk-zam - Chavacano de Zamboanga
cdo - Min Dong Chinese
ce - Chechen
ceb - Sebuano
ch - Chamorro
cho - Koktaw
chr - Cherokee
chy - Cheyenne
ckb - Kurdi Sorani
co - Korsika
cps - Capiznon
cr - Kree
crh - Tatar Krimea
crh-cyrl - Crimean Turkish (Cyrillic script)
crh-latn - Crimean Turkish (Latin script)
cs - Cheska
csb - Kashubia
cu - Bahasa Gereja Slavonia
cv - Chuvash
cy - Welsh
da - Dansk
de - Jerman
de-at - Austrian German
de-ch - Jerman Tinggi (Swiss)
de-formal - German (formal address)
din - Dinka
diq - Zazaki
dsb - Sorbia Rendah
dtp - Central Dusun
dty - डोटेली
dv - Divehi
dz - Dzongkha
ee - Ewe
egl - Emilian
el - Yunani
eml - Emiliano-Romagnolo
en - Inggris
en-ca - Canadian English
en-gb - British English
eo - Esperanto
es - Spanyol
es-formal - español (formal)
et - Esti
eu - Bask
ext - Extremaduran
fa - Persia
ff - Fula
fi - Suomi
fit - Tornedalen Finnish
fj - Fiji
fo - Faro
fr - Prancis
frc - Cajun French
frp - Arpitan
frr - Frisia Utara
fur - Friuli
fy - Frisia Barat
ga - Irlandia
gag - Gagauz
gan - Gan Chinese
gan-hans - Simplified Gan script
gan-hant - Traditional Gan script
gcr - kréyòl gwiyanè
gd - Gaelik Skotlandia
gl - Galisia
glk - Gilaki
gn - Guarani
gom - Goan Konkani
gom-deva - Goan Konkani (Devanagari script)
gom-latn - Goan Konkani (Latin script)
gor - Gorontalo
got - Gothik
grc - Yunani Kuno
gsw - Jerman (Swiss)
gu - Gujarati
gv - Manx
ha - Hausa
hak - Hakka Chinese
haw - Hawaii
he - Ibrani
hi - Hindi
hif - Hindi Fiji
hif-latn - Fiji Hindi (Latin script)
hil - Hiligaynon
ho - Hiri Motu
hr - Kroasia
hrx - Hunsrik
hsb - Sorbia Atas
ht - Haiti
hu - Hungaria
hu-formal - magyar (formal)
hy - Armenia
hz - Herero
ia - Interlingua
id - Bahasa Indonesia
ie - Interlingue
ig - Igbo
ii - Sichuan Yi
ik - Inupiak
ike-cans - Eastern Canadian (Aboriginal syllabics)
ike-latn - Eastern Canadian (Latin script)
ilo - Iloko
inh - Ingushetia
io - Ido
is - Islandia
it - Italia
iu - Inuktitut
ja - Jepang
jam - Jamaican Creole English
jbo - Lojban
jut - Jutish
jv - Jawa
ka - Georgia
kaa - Kara-Kalpak
kab - Kabyle
kbd - Kabardi
kbd-cyrl - Адыгэбзэ
kbp - Kabɩyɛ
kg - Kongo
khw - Khowar
ki - Kikuyu
kiu - Kirmanjki
kj - Kuanyama
kk - Kazakh
kk-arab - Kazakh (Arabic script)
kk-cn - Kazakh (China)
kk-cyrl - Kazakh (Cyrillic script)
kk-kz - Kazakh (Kazakhstan)
kk-latn - Kazakh (Latin script)
kk-tr - Kazakh (Turkey)
kl - Kalaallisut
km - Khmer
kn - Kannada
ko - Korea
ko-kp - 한국어 (조선)
koi - Komi-Permyak
kr - Kanuri
krc - Karachai Balkar
kri - Krio
krj - Kinaray-a
krl - Karelia
ks - Kashmir
ks-arab - Kashmiri (Arabic script)
ks-deva - Kashmiri (Devanagari script)
ksh - Dialek Kolsch
ku - Kurdi
ku-arab - كوردي (عەرەبی)
ku-latn - Kurdish (Latin script)
kum - Kumyk
kv - Komi
kw - Kornish
ky - Kirgiz
la - Latin
lad - Ladino
lb - Luksemburg
lbe - лакку
lez - Lezghia
lfn - Lingua Franca Nova
lg - Ganda
li - Limburgia
lij - Liguria
liv - Livonian
lki - Laki
lmo - Lombard
ln - Lingala
lo - Lao
loz - Lozi
lrc - Luri Utara
lt - Lituavi
ltg - Latgalian
lus - Mizo
luz - Southern Luri
lv - Latvi
lzh - Literary Chinese
lzz - Laz
mai - Maithili
map-bms - Basa Banyumasan
mdf - Moksha
mg - Malagasi
mh - Marshall
mhr - Eastern Mari
mi - Maori
min - Minangkabau
mk - Makedonia
ml - Malayalam
mn - Mongolia
mo - молдовеняскэ
mr - Marathi
mrj - Western Mari
ms - Melayu
mt - Malta
mus - Bahasa Muskogee
mwl - Miranda
my - Myanmar
myv - Eryza
mzn - Mazanderani
na - Nauru
nah - Nāhuatl
nan - Min Nan Chinese
nap - Neapolitan
nb - Bokmål Norwegia
nds - Jerman Rendah
nds-nl - Low Saxon
ne - Nepali
new - Newari
ng - Ndonga
niu - Niuea
nl - Belanda
nl-informal - Nederlands (informeel)
nn - Nynorsk Norwegia
nov - Novial
nrm - Nouormand
nso - Sotho Utara
nv - Navajo
ny - Nyanja
nys - Nyunga
oc - Ositania
olo - Livvi-Karelian
om - Oromo
or - Oriya
os - Ossetia
pa - Punjabi
pag - Pangasina
pam - Pampanga
pap - Papiamento
pcd - Picard
pdc - Jerman Pennsylvania
pdt - Plautdietsch
pfl - Palatine German
pi - Pali
pih - Norfuk / Pitkern
pl - Polski
pms - Piedmontese
pnb - Western Punjabi
pnt - Pontic
prg - Prussian
ps - Pashto
pt - Portugis
pt-br - Brazilian Portuguese
qqq - Dokumentasi pesan
qu - Quechua
qug - Chimborazo Highland Quichua
rgn - Romagnol
rif - Riffian
rm - Reto-Roman
rmy - Romani
rn - Rundi
ro - Rumania
roa-tara - tarandíne
ru - Rusia
rue - Rusyn
rup - Makedo-Rumania
ruq - Megleno-Romanian
ruq-cyrl - Megleno-Romanian (Cyrillic script)
ruq-latn - Megleno-Romanian (Latin script)
rw - Kinyarwanda
sa - Sanskerta
sah - Sakha
sat - Santali
sc - Sardinia
scn - Sisilia
sco - Skotlandia
sd - Sindhi
sdc - Sassarese Sardinian
sdh - Kurdi Selatan
se - Sami Utara
sei - Seri
ses - Koyraboro Senni
sg - Sango
sgs - Samogitian
sh - Serbo-Kroasia
shi - Tachelhit
shi-latn - Tašlḥiyt
shi-tfng - ⵜⴰⵛⵍⵃⵉⵜ
shn - Shan
si - Sinhala
sk - Slovak
skr - سرائیکی
skr-arab - سرائیکی
sl - Sloven
sli - Silesia Bawah
sm - Samoa
sma - Sami Selatan
sn - Shona
so - Somali
sq - Albania
sr - Serb
sr-ec - Serbian (Cyrillic script)
sr-el - Serbian (Latin script)
srn - Sranan Tongo
ss - Swati
st - Sotho Selatan
stq - Saterland Frisian
sty - cебертатар
su - Sunda
sv - Swedia
sw - Swahili
szl - Silesia
ta - Tamil
tay - Tayal
tcy - Tulu
te - Telugu
tet - Tetun
tg - Tajik
tg-cyrl - Tajik (Cyrillic script)
tg-latn - Tajik (Latin script)
th - Thai
ti - Tigrinya
tk - Turkmen
tl - Tagalog
tly - Talysh
tn - Tswana
to - Tonga
tpi - Tok Pisin
tr - Turki
tru - Turoyo
ts - Tsonga
tt - Tatar
tt-cyrl - Tatar (Cyrillic script)
tt-latn - Tatar (Latin script)
tum - Tumbuka
tw - Twi
ty - Tahiti
tyv - Tuvinia
tzm - Tamazight Maroko Tengah
udm - Udmurt
ug - Uyghur
ug-arab - Uyghur (Arabic script)
ug-latn - Uyghur (Latin script)
uk - Ukraina
ur - Urdu
uz - Uzbek
uz-cyrl - ўзбекча
uz-latn - oʻzbekcha
ve - Venda
vec - Venesia
vep - Veps
vi - Vietnam
vls - West Flemish
vmf - Main-Franconian
vo - Volapuk
vot - Votia
vro - Võro
wa - Walloon
war - Warai
wo - Wolof
wuu - Wu Chinese
xal - Kalmuk
xh - Xhosa
xmf - Mingrelian
yi - Yiddish
yo - Yoruba
yue - Kanton
za - Zhuang
zea - Zeelandic
zh - China
zh-cn - Chinese (China)
zh-hans - China (Aksara Sederhana)
zh-hant - China (Aksara Tradisional)
zh-hk - Chinese (Hong Kong)
zh-mo - 中文(澳門)
zh-my - 中文(马来西亚)
zh-sg - Chinese (Singapore)
zh-tw - Chinese (Taiwan)
zu - Zulu
Ekspor untuk terjemahan luring
Ekspor dalam format asli
<languages/> ==Module 15: Contributing to the Wiki== ===The iSIKHNAS Wiki=== [[File:WIKI LOGO.png|80px|left]] The iSIKHNAS Wiki was started in 2013 as a collaborative documentation tool for use during the development of the system. As it grew, iSIKHNAS became much more sophisticated and complex. The number of users increased dramatically and all required training in the use of the system. The iSIKHNAS Wiki soon became the central repository for ''all'' the resources required for supporting the system and its users. Now it is the primary source of all information related to the system, the training of users and the management of training materials and other documentation. ===What is a WIKI?=== Depending on its purpose a wiki can be described as * a collaborative document exchange * a database for creating, browsing and searching through information * a knowledge management system * a group learning tool * a version control manager for documents * a mass collaborative document handler * an internal documentation repository. =====Advantages===== [[File:Thumbs up.svg|60px|left]] * anyone can edit * easy to use and learn * Wikis are instantaneous so there is no need to wait for a publisher to create a new edition or update information * people located in different parts of the world can work on the same document * the wiki software keeps track of every edit made and it's a simple process to revert back to a previous version of an article * widens access to the power of web publishing to non-technical users * the wiki has no predetermined structure - consequently it is a flexible tool which can be used for a wide range of applications * there are a wide range of open source software wiki's to choose from so licensing costs shouldn't be a barrier to installing an institutional wiki =====Disadvantages===== [[File:Thumb down.png|60px|left]] Advantages in one context, may be disadvantages in another. * Anyone can edit so this may be too open for some applications, for example confidential documentation. However it is possible to regulate user access. * Open to SPAM and Vandalism if not managed properly. There are easy ways to restore a page however, and on WikiEducator you must be logged in to edit pages so this reduces vandalism by automated spam bots. * Requires Internet connectivity to collaborate, but technologies to produce print versions of articles are improving * The flexibility of a wiki's structure can mean that information becomes disorganised. As a wiki grows, the community plans and administers the structure collaboratively. ====Participants==== [[File:User types.svg|60px|left]] The four basic types of users who participate in wikis are *readers *authors - contributes to the content of the wiki, uploads material, etc. *wiki administrator - maintains wiki content and is provided additional functions pertaining to pages (e.g. page protection and deletion)and can adjust users' access rights by, for instance, blocking them from editing. *system administrator - responsible for installation and maintenance of the wiki engine and the container web server. ===Getting started=== [http://pmwiki.php?n=PmWiki.BasicEditing ''English'' - Here are some basic editing tips to help you get started] [http://www.mediawiki.org/wiki/Help:Editing/id ''Bahasa Indonesia'' - Help : Penyuntingan] === Log in === To edit an existing content or create new pages on the iSIKHNAS wiki you must first make sure you have permission to contribute and that you have been given a User Name and Password. Contact the Champions if you would like to be involved. * Go to the bottom of any page of the wiki and click on Log in. [[Image:Wiki_log_in_IND.png|400px|centre]] * You will be taken to the log in page. [[Image:Wiki_log_in_2.png|400px|centre]] * Log in using the User Name and Password. You can always change the password later. Once you are logged in you will notice that the top right hand menu has changed. There are now more options available to you but most importantly this means you can now edit content on the wiki. ==== Menu before log in ==== [[Image:RH_menu_logged_out_IND.png]] ==== Menu after log in ==== '''For a page which is still linked to the translation system''' [[Image:RH_menu_IND.png]] * If you want to edit this page you will have to choose the "translate" option in the menu. '''For a page which is independent of the translation system''' [[Image:RH_menu_with_edit_IND.png]] * Click on Edit on this menu. This will take you to an editable version of the page. ==== Example page: Published version ==== The url for this page is http://wiki.isikhnas.com/w/About_iSIKHNAS/id [[Image:About_iSIKHNAS_ID.png|600px|centre]] * Click on Edit in the menu at the top right hand corner ==== Example page: Editable version ==== [[Image:About_iSIKHNAS_editable_ID.png|600px|centre]] ===Wiki formatting=== You can use the toolbar at the top of the Edit page which puts the correct mark-up in automatically. [[Image:Wiki_toolbar.png|600px|centre]] Or you can insert the "mark up" language manually yourself as you write the content. [[Image:Wiki_functions.png|900px|centre]] This table shows you the toolbar icon as well as the manual mark up format. There are a few good ways of learning this system of formatting text * Open the same page on two different tabs of your browser. Go into edit mode on one of the pages and look at the formatting which exists in the published page then look back at the editable version to see how the formatting appears. You will quickly start to realise how the mark up language works and some of the "rules" for using wiki formatting. ''Remember to save your changes.'' [[Image:Toggle_edit_and_published_page.png|500px|centre]] * Open one page in edit mode and toggle between the Edit and the View tabs. ''Remember to save your changes.'' [[Image:Toggle_between_edit_and_view.png|500px|centre]] ==Pages linked to the Translation system== Many pages were created first in English and then a Bahasa Indonesia version of the original or 'master' pages has been created. These pages are '''linked''' so that an update or change in the Master page can be tracked and made in the Bahasa Indonesia page. At the moment most pages are linked in this way and to make any changes to the Bahasa version you will have to edit them through the translation system by pressing on the '''Translate''' option on your menu. Very soon these pages will be unlinked and set free from the English master page. This will take place as more expertise develops and more people are willing to take responsibility for keeping the Wiki up to date. These unlinked pages will be able to be edited using the '''Edit''' option on the menu. ==To edit a linked page== * Go to the page you wish to edit. ** You want to edit the SMS Operational Instructions for a particular message. You go to the main SMS Information menu page and choose the DX message from the list. Click on the '''DX: Diagnosa Definitif : Definitive diagnosis'''. [[Image:Sms_message_menu_IND.png|700px|centre]] * At the moment you will be taken to the English master page. If you want to edit the English version and leave the translators to edit the Bahasa Version then just click on '''Edit''' in the menu at the top right hand of the page. If you want to look at tht Bahasa translation then look at the language choice bar at the top of this page. [[Image:SMS_DX_example_ENG.png|700px|centre]] * Click on '''Bahasa Indonesia''' and this will take you to the translated page. You will see that there is no longer an '''Edit''' at the menu in the top right hand corner. [[Image:SMS_dx_example_IND.png|700px|centre]] * Instead, click on the '''Translate''' option. This takes you to a two sided page. The left column is the original English text divided into small chunks for easier translation. The right hand column is the Bahasa Indonesia version. Some or all of it will be translated from the English, depending on the progress the translation team have made. Make sure that the language at the top of the page says Bahasa Indonesia as the translated language. [[Image:Sms_translate_interface.png|700px|centre]] * To start to edit the translated text click on the portion of text you wish to edit. It will look like this [[Image:Sms_example_translate_IND.png|700px|centre]] * Make changes and be sure to press '''Save translation''' at the bottom of the window. === Setting pages free - How to detach a page from the translation system === Eventually most of the wiki pages should become independent from the translation system so that they are no longer linked with the English master pages and only ever edited or created in Bahasa Indonesia. It is advisable to keep some up to date information about iSIKHNAS available in English for any international viewers who are interested in finding out more about this wonderful system. Most pages will soon be kept up to date by Bahasa Indonesian speakers for a soley Indonesian audience. Here is how to unlink a page which has been created in English, translated into Bahasa Indonesia and which is going to be "taken over" by an Indonesian editor. You can only do this if you have Administrator Rights in the iSIKHNAS Wiki. '''Step 1:''' Go to the English version of the page you wish to unlink. '''Step 2:''' Choose ''Edit'' from the menu in the top right-hand corner. '''Step 3:''' Go to the very top of the editable page. Delete the translate tag <nowiki> <<translate>> </nowiki>. Go down to the very bottom of the page and delete the other part of the tag <nowiki> <</translate>> </nowiki>. Press '''Save'''. '''Step 4:''' Go to Special Pages (from the menu links section at the very bottom of any page). Find the '''Data and Tools''' section and click on '''Page Translation'''. This will take you to a page listing all the pages either ''proposed for translation'', ''in translation'', ''broken'' or ''discouraged from translation''. Look for the name of the page you wish to unlink in the '''''Pages in translation''''' list. Click on 'remove from translation' next to the page name. You will be asked to confirm the action. [[Image:Remove_page_from_translation.png|500px|centre]] You will have to confirm that you really want to remove this page from the translation system. You should be aware that by doing this step the language selector and translated page names will stop working. You will no longer be able to keep track of both languages for this page content. However, it will mean that you will directly be able to edit the Bahasa Indonesia version without having to go through the translation interface. ===Giving wiki access to a new contributor=== Anyone can ''visit'' the iSIKHNAS wiki and read the contents but not everyone can contribute to the wiki. Administrators are the only people able to create new contributors to the wiki. They do this in a few simple steps; 1. Log in using their usual password. 2. Go to ''Special Pages/Halaman Istimewa'' in the Menu 3. Choose ''Create a new account/Buat akun baru'' [[Image:Create a new_user menu.png|500px|centre]] 4. Fill in the form accurately [[Image:Create_new_user_form.png|500px|centre]] 5. Tick the box for an automatic password to be sent to the new user's email address. 6. Make sure the User's full name is included. It will be important to be able to trace who has created content or made edits. [[Image:Create new user pt2.png|500px|centre]] 7. Don't forget to save the form. ===Creating a new page=== You can create a new page in several different ways. ====1. From within an exisiting page==== From the Editable version You should name your new page carefully and uniquely within the wiki. The name should appear in between two sets of square brackets, <nowiki>[[ ]]</nowiki>. This will show the Page name on the page after you save the edits. <nowiki>[[Test page]]</nowiki> If you follow the page name with '''| ''' and some text you will not see the page name, only the text. [[Image:Test page2.png|500px|centre]] After you save the edits, the new text link appears in '''Red'''. This means that the page doesn't exist yet. Click on the red link. [[Image:Test page1.png|500px|centre]] [[Image:Test page3.png|500px|centre]] This will take you to an empty editing page of "Test page". There is no content yet so you can start to add some content. [[Image:Test page6.png|500px|centre]] Save your work and you will return to the 'public view' [[Image:Test page4.png|500px|centre]] Look at the URL address in your browser and you will see that the name of page also appears in the URL. [[Image:Test_page_URL.png|500px|centre]] ====2. Create a new page through the URL.==== You can create a new page just by entering a new page name in the URL address bar after the main part of the address. [[Image:Create_new_page_through_URL.png|500px|centre]] Press "Enter" to go to the new page. You can click on the "Edit page" to start creating new content for the page. [[Image:Click_here_to_create_a_new_page.png|500px|centre]]